Topic : Services touristiques pour les visiteurs et les résidents

EXPERIENTIAL TOURISM SPECIFICITIES AND NEEDS

Combler l'écart entre l'expérience des visiteurs et le bien-être des résidents en Grèce

Le besoin d'une nouvelle approche du tourisme qui prolonge la saison touristique et répond à la fois aux besoins des visiteurs et des résidents a été identifié comme un écart majeur. Afin que les destinations préservent les éléments soutenant leur durabilité (caractère local – culture, sens de la communauté grâce aux résidents, diversification économique – activités en dehors du tourisme), les pratiques touristiques doivent s'adapter. La nécessité de services touristiques intégrant la durabilité et la digitalisation a été soulignée comme un défi. Les leçons tirées soulignent l'importance de l'inclusivité et de la durabilité dans les services touristiques.

De nombreuses initiatives grecques mettent en avant l'importance du développement durable, de la promotion du patrimoine culturel et de la fourniture de services de qualité tant pour les touristes que pour les résidents.

  • Le projet Fish&Chips promeut le patrimoine archéologique et culturel de Tarente en Pouilles et de l'île de Corfou en Grèce. Il vise à diversifier les activités économiques des communautés de pêche et à s'adapter aux saisons. Un écomusée devait être créé à Tarente et à Corfou, offrant des expositions, des ateliers, des laboratoires de dégustation et de nouveaux itinéraires guidés par des archéologues et des pêcheurs. Une carte du patrimoine culturel a également été créée, recueillant les éléments maritimes tangibles et intangibles de la zone du projet.
  • Le projet BEST MED contribue à améliorer la gouvernance méditerranéenne, en abordant les défis de la saisonnalité et du manque de coopération efficace entre les principaux acteurs du tourisme. Il soutient la planification, le suivi et l'évaluation des interventions dans le programme MED, basé sur des données probantes. Le projet visait à créer une nouvelle planification touristique intégrée et durable pour atténuer la saisonnalité dans la zone MED, en reliant les régions côtières aux régions intérieures. Il proposait également d'analyser les impacts positifs et négatifs du tourisme sur la qualité de vie des touristes, des résidents et sur la qualité de l'expérience touristique.

Leçons Apprises:

  • Destinations accessibles pour les touristes et les résidents : Créer des infrastructures accessibles et promouvoir des destinations touristiques accessibles par le biais de matériel publicitaire, d'un site web accessible et d'ateliers d'information peut soutenir le développement de localités plus inclusives et écologiques, offrant une qualité de vie tant aux résidents qu'aux touristes.
ACCOMMODATION SERVICES

Eumelia – Agriculture Régénératrice, Permaculture et Hôtellerie Durable

En intégrant la production agricole locale et en mettant en valeur les pratiques culturelles qui l’entourent, « Eumelia » de Homeodynamic Development préserve les ressources naturelles et culturelles locales qui caractérisent son offre. Fidèle aux principes de l’agriculture biodynamique et de la permaculture pour sa production agricole, ainsi qu’aux principes des 3R (Réduire, Réutiliser, Recycler) dans l’exploitation de ses installations d’hébergement, « Eumelia » limite son impact négatif sur son environnement. L’utilisation de matériaux écologiques, l’application des énergies renouvelables (chauffage géothermique et solaire) et la réutilisation des eaux grises renforcent sa résilience en réduisant également les coûts à long terme et en atténuant les risques liés aux variations de coûts et à la saisonnalité.

Depuis 2009, Eumelia est un pionnier en matière d’agriculture régénératrice, de permaculture et d’hôtellerie durable. L’aménagement initial des infrastructures nécessaires sur des terrains possédés inclut des espaces de vie pour le propriétaire, ainsi que l’irrigation et l’entretien des oliveraies et vignobles. Des aménagements paysagers, tels qu’un bassin d’eau, ont été ajoutés progressivement pour enrichir les activités agro-touristiques proposées aux visiteurs. Les installations d’hébergement ont été construites et équipées de solutions technologiques écologiques. La stratégie de communication a su mobiliser un public international grâce à la création de supports de qualité et de nombreuses publications de presse. Le suivi et les retours d’expérience garantissent l’amélioration continue de l’expérience des visiteurs tout en restant fidèle aux valeurs d'éco-dynamique et de durabilité.

Les défis pour des structures similaires résident dans la disponibilité de réseaux adéquats ou d’infrastructures de soutien dans les environs. L’investissement initial requis est supérieur à celui d’une unité « traditionnelle » de farmstay d’une capacité comparable. Toutefois, l’approche de conception adoptée permet à Homeodynamic Development d’accéder à des financements destinés aux PME œuvrant dans le domaine du verdissement et du tourisme durable. L’accès aux marchés et l’acquisition de visiteurs pour ce mode de tourisme alternatif demeurent des enjeux majeurs, bien que l’agrotourisme ait gagné en popularité au cours de la dernière décennie. Une stratégie publicitaire et de communication ciblée a permis d’obtenir une visibilité significative pour « Eumelia ».

L’approche d’Eumelia, en tant qu’unité d’agrotourisme, est hautement reproductible et transférable, pouvant être appliquée à diverses zones géographiques (régions montagneuses, plaines, zones côtières, milieux arides, zones boisées). En misant sur la proximité des lieux de production des ingrédients alimentaires et des matières premières, l’offre d’hébergement et l’implication des visiteurs dans les travaux agricoles, la production agricole, le soin des animaux et la préservation de l’environnement, chaque unité agro-touristique peut proposer une offre unique. Les PME/producteurs déjà existantes dans le premier secteur peuvent opérer une transition vers le troisième secteur ou coopérer avec des entreprises nouvellement créées pour ajouter de la valeur à leur offre tout en augmentant la productivité de leurs propres ressources.

CULTURAL AND CREATIVE INDUSTRY

Mastros Produits Traditionnels

L'établissement d'agrotourisme Mastros et Produits Traditionnels est dédié à la préservation de l'architecture traditionnelle, des produits et du patrimoine agricole de la Chypre rurale. Cette entreprise familiale accueille chaleureusement les invités et visiteurs pour leur faire découvrir la vie rurale à travers ses espaces conviviaux, comprenant une unité de transformation et des visites guidées de la ferme. Leur huile d'olive primée, le caroubier, le vin, la bière et la liqueur de fruits sont élaborés avec passion et expertise par le propriétaire. Située à Amargeti, dans la région de Paphos, l'agrotourisme Mastros est une destination incontournable.

TRAVEL AGENCY AND ORGANIZATIONAL SERVICES

Centre Ecophysis des Abeilles et de la Nature

Notre objectif est de combiner plaisir et éducation en apprenant sur la vie des abeilles, leurs produits, leur contribution à la santé de l'écosystème et les menaces auxquelles elles font face, tout en ayant l'opportunité de vivre l'expérience d'un apiculteur sans la présence physique des abeilles. Les participants portent la combinaison de protection complète d'apiculteur pour des photos commémoratives uniques, et ils découvrent le travail de l'apiculteur au cours de chaque saison de l'année ainsi que les outils utilisés. Ils préparent des fondations pour les rayons de miel, réparent, décorent et peignent d'anciennes ruches en bois, fabriquent des huiles/savons cosmétiques naturels ou des emballages alimentaires multifonctionnels en cire d'abeille et résine.

Lessons Learned

Adapter le tourisme pour la résilience : leçons apprises pour des pratiques durables et inclusives

La pandémie de COVID-19 présente un défi majeur pour les PME touristiques françaises, les obligeant à adapter leurs modèles commerciaux pour s'aligner sur l'évolution des préférences et comportements des consommateurs. La fermeture des frontières et les restrictions de voyage internationales ont nécessité un pivot vers les marchés nationaux. Ce changement a poussé les PME à explorer de nouvelles sources de revenus et à réévaluer leurs stratégies marketing et leurs offres de produits afin de répondre aux besoins évolutifs des clients locaux.

Insights and lessons from EU-funded projects like TOURISME, SusTour, Ecotours, and DIGITOUR provide valuable guidance for adapting tourism services to benefit both visitors and residents. These projects underscore several key approaches:

  • Community-centric approach: all the projects highlighted the importance of developing tourism services that prioritize the needs and interests of both visitors and local residents. Engaging residents in tourism planning and development ensures that services are culturally sensitive, benefit local economies, and enhance community well-being.
  • Sustainable practices: the Ecotours project emphasized integrating sustainable practices into tourism services. By promoting eco-friendly initiatives such as resource conservation, waste reduction, and supporting local producers, tourism services can minimize environmental impact and contribute to sustainable development.
  • Inclusive tourism: the SusTour project stressed the importance of inclusive tourism practices that cater to diverse visitor profiles, including families, individuals, and people with different religious, spiritual, or sexual orientations. Tourism services should be accessible and welcoming to all segments of society.
  • Digital innovation: the DIGITOUR project showcased the role of digital innovation in enhancing tourism services. Leveraging digital tools can improve visitor experiences, facilitate bookings, and provide information about local attractions, thereby promoting tourism services that benefit both visitors and residents.
  • Cultural preservation: the TOURISME project underscored the significance of preserving local culture and heritage in tourism services. Promoting authentic cultural experiences fosters pride among residents, attracts visitors seeking unique experiences, and contributes to the sustainability of tourism destinations.

These projects collectively emphasize the importance of diversifying and developing tourism offerings to benefit local communities while attracting and satisfying visitors. Promoting sustainable tourism practices, such as sourcing locally, conserving resources, and reducing environmental impacts, demonstrates the potential for tourism to positively contribute to local economies and the quality of life for residents.

Moreover, initiatives that engage residents in tourism activities—such as cultural events, workshops, and community-based tours—foster a sense of pride and ownership among locals while providing authentic experiences for visitors. Digital transformation plays a crucial role in enhancing accessibility and promoting inclusive tourism services that cater to diverse customer preferences and needs, including families, individuals, and people with specific orientations or interests.

These projects highlight the importance of collaboration, stakeholder engagement, and policy support in ensuring that tourism services are inclusive, sustainable, and mutually beneficial for visitors and residents alike. This approach aligns closely with the objectives of Topic 26 of the Transition Pathway in promoting tourism that benefits both tourists and local communities.

RENTING SERVICES - LEISURE

CARE

La personnalisation de l'expérience touristique augmente la satisfaction des clients et encourage le retour des visiteurs.

Les services touristiques doivent être inclusifs et respectueux de la diversité des visiteurs et des résidents, y compris les orientations religieuses, spirituelles ou sexuelles. Cela implique de créer un environnement accueillant et ouvert à tous, où chaque individu se sent respecté et représenté.

Un projet antérieur réalisé dans le domaine des services touristiques pour les visiteurs et les résidents est le projet CARE (CArpet bowls foR Everyone), une initiative mise en œuvre dans le cadre du programme Erasmus+. Ce projet visait à promouvoir un mode de vie plus sain à travers le sport, en particulier le jeu de bowls sur tapis, et à impliquer tous les participants, en les plaçant sur un pied d'égalité et en supprimant les barrières linguistiques, de genre, culturelles, religieuses et liées au handicap.

Cela a permis d'impliquer une grande variété de participants, favorisant l'inclusion sociale et créant un environnement accueillant et inclusif.

 Le projet a encouragé l'intégration entre des personnes de différentes cultures et langues, offrant ainsi une opportunité de se rencontrer et d'interagir à travers le sport.

Le projet CARE a impliqué des partenaires de différents pays européens, permettant ainsi l'échange d'expériences, de connaissances et de bonnes pratiques.

ACCOMMODATION SERVICES

Bianko ecochic – Hospitalité sicilienne

Un bâtiment du XIXᵉ siècle a été restauré en une structure écologique, intégrant la récupération du mobilier d’origine et la restauration des carreaux de ciment, associées à l’utilisation de mortiers écologiques.

L’établissement a installé 20 kW de panneaux solaires ainsi que des réservoirs de récupération d’eau (d’une capacité d’environ 6000 litres).

Les menuiseries en bois conservent le design et les couleurs d’origine, tout en étant équipées d’une rupture de pont thermique pour améliorer l’efficacité énergétique.

Le projet a vu le jour en 2019 et a été entièrement autofinancé depuis son lancement. 

Il a cependant bénéficié au fil du temps de certaines aides externes, notamment le superbonus 110 % et le bonus sismique.

TRANSPORT SERVICES

Officina Agroculturale Cafeci – Expérience en plein air

L’initiative phare de l’entreprise consiste à proposer des expériences de voyage uniques et durables en Sicile, encourageant un mode de vie plus respectueux de l’environnement et rapprochant les visiteurs de la nature de manière authentique et significative. Elle organise des randonnées guidées et des excursions en e-bike, permettant aux participants d’explorer les beautés naturelles de l’île de façon éco-responsable. 

L’entreprise propose également des ateliers en plein air, immergeant les participants dans la culture et les traditions locales, tout en promouvant une approche plus consciente de la vie en extérieur et de la consommation responsable. L’apiculture et le cyclotourisme sont au cœur de leurs activités, offrant aux voyageurs une manière innovante et écologique de découvrir la Sicile.

Un aspect distinctif de leur approche est l’implication des jeunes générations. Des programmes éducatifs dédiés aux enfants leur apprennent l’importance de la préservation de l’environnement et la beauté de la nature. L’objectif est de les sensibiliser dès le plus jeune âge à l’amour et au respect de la nature, en leur transmettant un lien profond avec la terre et en les encourageant à devenir des acteurs engagés dans la protection de la planète.

FOOD AND BEVERAGES SERVICES

Spaccio BIO – Bottega con Cucina

La mission de Spaccio BIO est de promouvoir une alimentation saine en sélectionnant des produits de qualité et en soutenant à la fois les travailleurs et la terre. Cette approche globale témoigne d’un véritable engagement en faveur d’une économie éthique, prouvant qu’il est possible de mener une activité économique de manière responsable et respectueuse de l’environnement et des personnes. L’entreprise ne se limite pas à la vente de produits de qualité, mais cherche aussi à sensibiliser le public aux enjeux d’une consommation éclairée. Elle organise ainsi divers ateliers et activités pour les enfants, visant à développer une conscience alimentaire et environnementale dès le plus jeune âge. L’idée centrale est qu’on ne peut choisir consciemment que ce que l’on connaît, d’où l’importance d’éduquer les consommateurs pour qu’ils puissent faire des choix plus responsables. 

CULTURAL AND CREATIVE INDUSTRY

Mercurio Festival

 Le Mercurio Festival se positionne comme un acteur de tourisme culturel, sans se limiter à la création d'événements culturels dans des lieux patrimoniaux artistiques, une proposition déjà dépassée par les opérateurs de tourisme culturel les plus innovants. Il met l’accent sur un tourisme conscient qui déplace ses flux de manière fonctionnelle vers une offre artistique de qualité, indépendamment des lieux qui l’hébergent. Les expériences des dernières années nous poussent de plus en plus à considérer comme mortifiant pour l’artiste et ses parcours le fait de devoir s’exprimer en fonction de la mise en valeur d’un lieu. 

Le tourisme culturel conscient qu'ils privilégient consiste à organiser des rencontres publiques, des séminaires et des ateliers afin d’engager le public sur les thèmes du travail, de la création et de l’inspiration des œuvres que nous venons de découvrir. Ils créent des lieux de rencontre où les touristes savent qu'ils peuvent interagir avec les artistes et dialoguer librement avec eux. Ils mettent également en place des itinéraires, co-organisés avec les entités opérant dans les Cantieri Culturali, permettant aux touristes de visiter l’ensemble de la zone, de voir un spectacle/concert aux Cantieri et de se divertir sur place. L'itinéraire s'étend également au Château de la Zisa, situé à proximité de notre zone cible.

Le soutien de la Commission Européenne à la production de ce site web ne constitue pas une approbation de son contenu, lequel reflète uniquement les opinions de ses auteurs. La Commission ne saurait être tenue responsable de l’usage qui pourrait être fait des informations qui y figurent. Η υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την παραγωγή του παρόντος δικτυακού τόπου δεν συνιστά έγκριση του περιεχομένου, το οποίο αντανακλά τις απόψεις μόνο των συντακτών, και η Επιτροπή δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε χρήση των πληροφοριών που περιέχονται σε αυτόν. Подкрепата на Европейската комисия за създаването на този уебсайт не представлява потвърждение на съдържанието, което отразява вижданията само на авторите и Комисията не носи отговорност за използването на съдържащата се в сайта информация. Tento projekt byl financován s podporou Evropské komise. Tato publikace odráží pouze názory autora a Komise nenese odpovědnost za jakékoli použití informací v ní obsažených De steun van de Europese Commissie voor de productie van deze publicatie houdt geen goedkeuring van de inhoud in die alleen de mening van de auteurs weerspiegelt, en de Commissie kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor enig gebruik dat van de informatie in deze publicatie wordt gemaakt. Podrška Europske komisije za proizvodnju ovih objava ne predstavlja I njezino odobrenje sadržaja koji odražavaju samo stavove autora i Europska Komisija se ograđuje od odgovornosti za bilo kakvu upotrebu informacija sadržanih u njima. Le soutien de la Commission européenne à la production de cette publication ne constitue pas une approbation du contenu qui reflète uniquement les opinions des auteurs, et la Commission ne peut être tenue responsable de l’usage qui pourrait être fait des informations qu’elle contient. Die Unterstützung der Europäischen Kommission für die Erstellung dieser Veröffentlichung stellt keine Billigung des Inhalts dar, der nur die Ansichten der Autoren widerspiegelt, und die Kommission kann nicht für die Verwendung der darin enthaltenen Informationen verantwortlich gemacht werden. O apoio da Comissão Europeia à produção desta publicação não constitui um aval do seu conteúdo, que reflete unicamente o ponto de vista dos autores, e a Comissão não pode ser considerada responsável por eventuais utilizações que possam ser feitas com as informações nela contidas. El apoyo de la Comisión Europea a la producción de esta publicación no constituye una aprobación de su contenido, que refleja únicamente las opiniones de los autores, y la Comisión no se hace responsable del uso que pueda hacerse de la información contenida en ella. Questo progetto è stato finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L'autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull'uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute. Podpora Evropske komisije pri izdelavi te publikacije ne pomeni odobritve vsebine, saj odraža le stališča avtorjev in Komisija ne more biti odgovorna za kakršno koli uporabo informacij, ki jih vsebuje.
Numéro du projet : 101121578 : 101121578
Copyright © | Privacy policy

Soutien :

Envoyer un message