Tema: Servicios turísticos para visitantes y residentes

EXPERIENTIAL TOURISM SPECIFICITIES AND NEEDS

Gole del Tiberio – Madonie a Passo Lento

Madonie a Passo Lento invita a los viajeros a explorar Sicilia y la región de Madonie a un ritmo lento y pausado, apostando por un turismo responsable, sostenible y relacional que respete el medio ambiente y las culturas locales. Esta iniciativa crea conexiones significativas entre los visitantes y las tradiciones locales, ofreciendo una experiencia auténtica de los antiguos conocimientos y oficios de Sicilia que aún se transmiten de generación en generación, así como de los ritmos lentos que marcan las estaciones en los pequeños pueblos y granjas sicilianos.

Gracias a Madonie a Passo Lento, los visitantes se relacionan con las comunidades locales, explorando los pequeños pueblos y caseríos sicilianos donde la vida sigue los ciclos de la naturaleza. Aprenden oficios ancestrales transmitidos de generación en generación y descubren un modo de vida que combina historia y sostenibilidad.

Giovanni Nicolosi, en colaboración con Madonie Outdoor ASD y adminstraciones públicas, ha desarrollado itinerarios para todas las estaciones que responden a los intereses y necesidades particulares de los viajeros. Estas rutas están diseñadas para mostrar la belleza virgen de la región durante todo el año.

  • Sendas de Pastores y Senderos de Alta Montaña: Paseos por antiguos bosques de hayas, alcornoques, acebos y encinas que antaño frecuentaban leñadores, carboneros y fabricantes de nieve.
  • Rutas Históricas: Seguir los caminos reales de la trashumancia y los senderos de peregrinación, ricos en historia y tradición.
  • Paseos fluviales y paisajes agrícolas: Explorar senderos bordeados de naranjos, olivos y fresnos de maná, sumergiéndose en el patrimonio agrícola de Sicilia.

Revitalizar una joya escondida: El desfiladero de Tiberio

En la última década, Giovanni ha transformado el desfiladero del Tiberio, que pasó de ser un lugar olvidado y lleno de escombros a uno de los principales destinos de turismo de naturaleza de Sicilia. Hoy recibe miles de visitantes al año, lo que demuestra que la pasión y la visión pueden liberar el potencial de un lugar.

La valorización de la Garganta nace de la profunda convicción de Giovanni en el potencial de desarrollo del turismo sostenible en Sicilia. Desarrollar el turismo de naturaleza en zonas de tan inmenso valor -como las Madonie- debería ser una misión compartida por todos los que vislumbran un futuro brillante para esta región. Al mejorar estos lugares, la iniciativa no sólo ofrece a los jóvenes la oportunidad de volver a conectar con la belleza de su tierra natal, las maravillas de la naturaleza y la riqueza de su identidad cultural, sino que también crea oportunidades para que construyan vidas plenas en Sicilia, sin sentirse obligados a buscar fortuna en otros lugares.

Los esfuerzos de Giovanni combinan la creatividad práctica con los conocimientos teóricos adquiridos durante sus estudios universitarios, incluidas las ideas de la teoría semiótica del valor y los principios de la belleza y el arte. Su profunda conexión con sus raíces, unida a un enfoque práctico y centrado en la comunidad, demuestra cómo la dedicación y la innovación pueden revitalizar una región preservando al mismo tiempo su patrimonio cultural y natural.

Madonie a Passo Lento ofrece no sólo un viaje a través de paisajes impresionantes, sino también una invitación a conectar profundamente con el alma de Sicilia: un modelo de turismo sostenible que respeta tanto a las personas como al lugar, al tiempo que construye un futuro mejor para sus comunidades.

Garantizar que los beneficios del turismo se comparten equitativamente con las comunidades locales fomenta el sentido de pertenencia y mitiga problemas como el turismo excesivo

When local communities see direct and fair benefits from tourism—such as employment, local sourcing, and infrastructure investment—they are more likely to support and participate in the sector.

This inclusive approach helps reduce tensions associated with overtourism and leads to more balanced and sustainable growth.

TWIN TRANSITION

Servicios turísticos para visitantes y residentes

Los restaurantes y otros proveedores, que ya lidiaban con las dificultades posteriores a la pandemia, se enfrentan ahora a obstáculos adicionales, como la escasez de mano de obra y la eliminación de las reducciones del IVA. La dificultad de encontrar y retener personal es un problema importante que está afectando a las operaciones.

El cumplimiento de las medidas COVID y las normas de higiene hace aún más compleja la prestación de servicios y la interacción con los clientes. La introducción de nueva legislación combinada con trabas burocráticas plantea grandes retos a las pequeñas empresas y a los propietarios de negocios. Además, las dificultades se ven agravadas por las ambigüedades que rodean a la nueva legislación, lo que crea incertidumbre y dificulta su cumplimiento.

Las plataformas de actividades globales están demostrando ser competidores formidables y plantean grandes retos a las PYMEs. Con sus vastos recursos y su amplio alcance, estas plataformas ejercen una influencia significativa en el comportamiento y las preferencias de los consumidores. Al ofrecer una amplia gama de servicios y experiencias, a menudo a precios competitivos, atraen la atención y la fidelidad de los clientes y desvían el tráfico de los negocios locales. Además, los amplios presupuestos de marketing de las plataformas globales les permiten inundar el mercado con publicidad dirigida y promociones de ventas, marginando aún más a las PYMEs.

FOOD AND BEVERAGES SERVICES

Eat the World GmbH

Las visitas culinarias de Eat the World duran unas 3 horas y pueden incluir hasta 6 platos distintos.

En cada recorrido, los participantes podrán degustar exquisitos manjares de los restaurantes gestionados por sus propietarios en el distrito. Lejos de la producción en masa y de las cadenas de restaurantes, la gira Eat the World se centra en los productores regionales de alimentos.

Además, se presentan datos históricos, actuales e interesantes sobre la ciudad o el distrito elegidos, ya que los guías turísticos locales comparten sus conocimientos y son capaces de destacar los tesoros especiales de cada lugar.

RENTING SERVICES - LEISURE

Involucrar a las comunidades locales y a las partes interesadas en la planificación turística garantiza la inclusividad y aborda las necesidades tanto de los residentes como de los visitantes

Collaborative planning ensures that tourism development considers the voices and needs of all stakeholders, preventing conflicts and aligning initiatives with local values and capacities.

This inclusive approach fosters mutual respect, social cohesion, and a better overall visitor experience.

ACCOMMODATION SERVICES

El concepto del hotel difuso y el auge del turismo lento en Italia

Una de las buenas prácticas más significativas identificadas es el concepto del “albergo diffuso” o hotel difuso. Este modelo innovador consiste en alojamientos repartidos en varios edificios de una pequeña ciudad o pueblo, integrando el turismo en la comunidad existente. Normalmente, los alojamientos están situados en edificios históricos renovados, lo que permite a los huéspedes experimentar la autenticidad de la vida y la cultura locales. El modelo de albergo diffuso ofrece varias ventajas. En primer lugar, revitaliza y conserva los edificios históricos, contribuyendo al patrimonio cultural y al atractivo estético de la zona. En segundo lugar, proporciona una experiencia única y envolvente a los visitantes, que pueden convivir con los residentes locales y comprender mejor su modo de vida. Este enfoque fomenta un fuerte sentimiento de comunidad y pertenencia, tanto para los huéspedes como para los residentes. Además, el modelo de hotel difuso apoya las economías locales al implicar a empresas y servicios locales, como restaurantes, tiendas y guías turísticos. Esta colaboración crea un ecosistema turístico más sostenible en el que los beneficios se reparten entre las distintas partes interesadas.

Aunque no se han identificado proyectos específicos que aborden directamente la promoción del turismo lento y respetuoso con el medio ambiente en Italia, es evidente que este tema está ganando adeptos entre los turistas y las partes interesadas locales. El concepto de turismo lento, que hace hincapié en las experiencias de viaje significativas, la cultura local y la sostenibilidad medioambiental, se está convirtiendo cada vez más en una tendencia en Italia. Este cambio se debe a la creciente concienciación de los turistas sobre la importancia de las prácticas de viaje sostenibles y responsables. Varias regiones italianas han adoptado orgánicamente los principios del turismo lento y ecológico, creando eventos y políticas específicas. Estas regiones se centran a menudo en promover experiencias gastronómicas y vinícolas locales, el patrimonio cultural y los paisajes naturales, animando a los turistas a pasar más tiempo en zonas menos visitadas. El enfoque se ajusta bien a los objetivos generales de sostenibilidad de la UE, a pesar de la falta de iniciativas formales dirigidas específicamente a esta tendencia.

Al aprovechar los análisis avanzados de datos, las PYMEs pueden conocer en profundidad las preferencias y comportamientos de los clientes, lo que permite ofrecer servicios más personalizados y esfuerzos de marketing más específicos. Las plataformas digitales también facilitan una comunicación e interacción fluidas con los clientes, mejorando la experiencia global de los huéspedes. Por ejemplo, las redes sociales, las aplicaciones móviles y los sistemas de reservas en línea pueden ayudar a llegar a un público más amplio y ofrecer experiencias personalizadas a diversos segmentos de clientes. Por otro lado, la transformación ecológica hace hincapié en la sostenibilidad y la responsabilidad medioambiental. Las PYMEs que adoptan prácticas sostenibles no solo contribuyen a la conservación del medio ambiente, sino que también atraen al creciente segmento de viajeros con conciencia ecológica. Aplicar tecnologías energéticamente eficientes, reducir los residuos y promover productos y servicios locales y sostenibles son sólo algunas de las formas en que las PYMEs pueden integrar prácticas ecológicas en sus operaciones. Estos esfuerzos no sólo diferencian a estas empresas, sino que también atraen a una clientela fiel que valora la sostenibilidad. La inclusión y la accesibilidad son también componentes cruciales de la mejora de los servicios turísticos. Esto implica crear instalaciones accesibles, ofrecer servicios diversos y culturalmente sensibles y promover la inclusión social. Las PYMEs que adoptan la inclusión pueden acceder a segmentos de mercado desatendidos y mejorar su reputación como empresas socialmente responsables. Ofrecer opciones de alojamiento accesibles, servicios multilingües y experiencias culturalmente relevantes puede ampliar significativamente su atractivo. Establecer relaciones sólidas con las comunidades locales y las partes interesadas es otra estrategia esencial. Fomentar un sentimiento de propósito compartido y colaboración puede dar lugar a una oferta turística más cohesionada y atractiva. Las campañas de marketing conjuntas, los paquetes de servicios y las asociaciones con empresas locales crean una experiencia más completa y agradable para los visitantes, al tiempo que benefician a la economía local.

FOOD AND BEVERAGES SERVICES

Mejora de la satisfacción del cliente mediante recomendaciones personalizadas

Se trata de la implementación de una herramienta en su página web que plantee preguntas a los clientes potenciales sobre sus preferencias, gustos y el tipo de estancia que desean, para después sugerirles la solución más adecuada entre las ofertas disponibles. Al ir más allá de las experiencias estandarizadas, este enfoque ofrece recomendaciones personalizadas y mejora la experiencia general del cliente.

La herramienta se ha diseñado para recabar información de los clientes potenciales mediante una serie de preguntas relacionadas con sus intereses, actividades preferidas, nivel de aventura deseado, presupuesto y preferencias de alojamiento. En función de las respuestas, la herramienta utiliza un algoritmo para analizar los datos y generar recomendaciones personalizadas a partir de los paquetes turísticos y experiencias disponibles que ofrece el operador. 

El apoyo de la Comisión Europea a la producción de este sitio web no constituye una aprobación de sus contenidos, que reflejan únicamente las opiniones de sus autores, y la Comisión no se hace responsable del uso que pueda hacerse de la información contenida en el mismo. Η υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την παραγωγή του παρόντος δικτυακού τόπου δεν συνιστά έγκριση του περιεχομένου, το οποίο αντανακλά τις απόψεις μόνο των συντακτών, και η Επιτροπή δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε χρήση των πληροφοριών που περιέχονται σε αυτόν. Подкрепата на Европейската комисия за създаването на този уебсайт не представлява потвърждение на съдържанието, което отразява вижданията само на авторите и Комисията не носи отговорност за използването на съдържащата се в сайта информация. Tento projekt byl financován s podporou Evropské komise. Tato publikace odráží pouze názory autora a Komise nenese odpovědnost za jakékoli použití informací v ní obsažených De steun van de Europese Commissie voor de productie van deze publicatie houdt geen goedkeuring van de inhoud in die alleen de mening van de auteurs weerspiegelt, en de Commissie kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor enig gebruik dat van de informatie in deze publicatie wordt gemaakt. Podrška Europske komisije za proizvodnju ovih objava ne predstavlja I njezino odobrenje sadržaja koji odražavaju samo stavove autora i Europska Komisija se ograđuje od odgovornosti za bilo kakvu upotrebu informacija sadržanih u njima. Le soutien de la Commission européenne à la production de cette publication ne constitue pas une approbation du contenu qui reflète uniquement les opinions des auteurs, et la Commission ne peut être tenue responsable de l’usage qui pourrait être fait des informations qu’elle contient. Die Unterstützung der Europäischen Kommission für die Erstellung dieser Veröffentlichung stellt keine Billigung des Inhalts dar, der nur die Ansichten der Autoren widerspiegelt, und die Kommission kann nicht für die Verwendung der darin enthaltenen Informationen verantwortlich gemacht werden. O apoio da Comissão Europeia à produção desta publicação não constitui um aval do seu conteúdo, que reflete unicamente o ponto de vista dos autores, e a Comissão não pode ser considerada responsável por eventuais utilizações que possam ser feitas com as informações nela contidas. El apoyo de la Comisión Europea a la producción de esta publicación no constituye una aprobación de su contenido, que refleja únicamente las opiniones de los autores, y la Comisión no se hace responsable del uso que pueda hacerse de la información contenida en ella. Questo progetto è stato finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L'autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull'uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute. Podpora Evropske komisije pri izdelavi te publikacije ne pomeni odobritve vsebine, saj odraža le stališča avtorjev in Komisija ne more biti odgovorna za kakršno koli uporabo informacij, ki jih vsebuje.
Número de proyecto: : 101121578
Copyright © | Política de privacidad

Soporte:

Enviar mensaje